Урок 35. Ударные местоимения во французском языке
Высшее лингвистическое образование. Опыт работы 5 лет. |
Помимо личных местоимений во французском языке существует еще один разряд местоимений, которые называются ударными. На русский язык они переводятся также, как и личные, но имеют ряд особенностей в употреблении, о которых нельзя забывать.
Ударные местоимения
Ударные местоимения являются независимыми местоимения и могут употребляться без глаголов — в отличие от личных местоимений, которые без глагола не употребляются. Также ударные местоимения используются для того, чтобы показать отношения между словами — в русском языке этому служит система падежей.
Личное местоимение | Ударное местоимение | Перевод |
---|---|---|
je | moi | я |
tu | toi | ты |
il | lui | он |
elle | elle | она |
nous | nous | мы |
vous | vous | вы |
ils | eux | они (м.р.) |
elles | elles | они (ж.р.) |
Moi | Я, мне, … |
Toi | Ты, тебе, … |
Lui | Он, ему, … |
Elle | Она, ей, … |
Nous | Мы, нам, … |
Vous | Вы, вам, … |
Eux | Они, им, … |
Elles | Они (ж. р.) … |
Используются без глагола (не могут быть подлежащим), попадают под интонационное ударение:
Qui est-ce? Moi. – Кто это? Я.
В просьбах и приказах (без отрицания) после глагола:
Dis-moi la vérité! – Скажи мне правду!
А также они используются с предлогами после глаголов:
pour toi – для тебя
avec lui – с ним
sans eux – без них
chez moi – у меня, ко мне
J’ai préparé un cadeau pour toi (Je t’ai préparé un cadeau). – Я приготовил подарок для тебя.
Je parle de vous. – Я говорю о вас.
Упражнение
Ответы
1. Bonjour madame Bertin, j’ai un message pour vous.
2. Eux, ils sont canadiens et elles, elles sont française.
3. Nous avons faim, apporte-nous quelquechose à manger.
4. Les enfants ont de très bonnes notes, donc, c’est cadeau est pour eux.
5. J’adore la pizza et les pâtes, et toi, qu’est-ce que tu préfères?
6. J’habite loin de ma famille, je pense beaucoup à elle.
7. Nous partons en vacances cet été en Corse mais mon fils ne veut pas venir avec nous. Lui, il préfère rester chez nous parce que ses amis ne partent pas en vacances et il peut sortir avec eux. Mais je crois qu’il a une petite amie et il ne veut pas être sans elle pendant deux semaines. C’est à moi de décider mais je ne sais quoi faire.
8. Moi, je voudrais un café et toi, qu’est-ce que tu veux?
Ударные формы местоимений во французском языке
Это местоимения, употребляющиеся либо самостоятельно (без глагола), либо с предлогами для выражения отношений косвенных падежей.
1 лицо («я, меня, …») — moi
2 лицо («ты, тебя, …») — toi
3 лицо («он, она, его, её, …») — lui, elle
1 лицо («мы, нас, …») — nous
2 лицо («вы, вас, …») — vous
3 лицо («они, их, …») — eux, elles
Личные ударные местоимения (также личные самостоятельны местоимения, или личные независимые местоимения) имеют следующие формы:
Лицо | Род | Ед. ч. | Мн. ч. | |
---|---|---|---|---|
1 лицо | moi | nous | ||
2 лицо | toi | vous | ||
3 лицо | м.р. | lui | soi | eux |
ж.р. | elle | elles |
Личные местоимения употребляются в ударной форме:
Необходимо учитывать, что ударные местоимения употребляются после предлога à с возвратными глаголами, а также с ограниченной группой глаголов, обозначая одушевленные существительные. К последним глаголам относятся: croire à qn, faire attention à qn, penser à qn, renoncer à qn, songer à qn, tenir à qn, courir à qn, venir à qn.
Il s’intéresse à lui. — Он им интересуется.
Je pense à elle. — Я о ней думаю.
Примеры использования личных ударных местоимений во французском языке на практике
*Ударные местоимения часто можно встретить после предлогов «с», «без», «рядом с», «далеко от» и т.д.:
*После выражения C’EST (ce sont):
*Перед словом (также) AUSSI и после союза (и) ET:
*После сравнений:
*После CHEZ (у кого-то дома):
Сравните два оборота:
Упражнение. Переведите местоимение в скобках.
1. Achète-(мне) cette voiture. 2. (я)(ему) ai dit de partir. 3. (вы) travaillez avec assiduité. 4. (я) suis parti sans (него). 5. Je devrais être avec (ними — м.р., мн.ч.). 6. Parlez (ним). 7. (мне) aussi. 8. (она) pense à (вас). 9. Assure-(ты) que tout va bien là-bas. 10. (Вы) sentez-vous fatigués? — (Мы)?
1. moi 2. je, lui 3. vous 4. je, lui 5. eux 6. lui 7. moi 8. elle, vous 9. toi 10. vous, nous
Личные местоимения во французском языке
Итак, самая первая категория – это личные местоимения (les pronoms personnels). Эта категория делится на две подкатегории.
Приглагольные безударные местоимения (в предложении являются подлежащим): Je – я; Tu – ты; Il – он; Elle – она; Nous – мы; Vous – вы; Ils – они (мужской род); Elles – они (женский род).
Je veux écouter cette chanson. – Я хочу послушать эту песню.
(в предложении являются дополнением): Me – мне, меня; Te – тебе, тебя; Le (lui) – его, ему; La (lui) – её, ей; Nous – нам, нас; Vous – вам, вас; Les (leur) – им, их (мужской род); Les (leur) – им, их (женский род).
Nous les invitons chez nous. – Мы их приглашаем к себе.
Независимые ударные местоимения: Moi – я; Toi – ты; Lui – он; Elle – она; Nous – мы; Vous – вы; Eux – они (мужской род); Elles – они (женский род).
Ecoute-moi! — Moi, je t’écoute. – Послушай меня! – Я тебя слушаю.
Неопределенные местоимения
Les pronoms indéfinis. Неопределенных местоимений во французском языке достаточно много.
Вот они: Quelqu’un – кто-то, quelqu’une – кто-то, quelques-uns – кто-то, quelques-unes – кто-то, tout – весь, всё, personne — никто, rien — ничего, l’autre — другой, les autres — другие, tel — такой, telle — такая, quiconque — некоторый, quelque chose – что-то, certains – некоторые, какие-то, certaines — некоторые, plusieurs — несколько, aucun – никакой, никто, aucune – никакая, никто, chacun — каждый, chacune — каждая, nul — никакой, nulle — никакая.
Друзья, это все, что мы хотели рассказать вам вкратце о французских местоимениях. Более подробно каждый вид местоимений мы рассмотрим в наших дальнейших местах. Как видите, местоимения во французском языке весьма разнообразны, и каждое имеет свою функцию в языке.
Прямые и косвенные местоимения
Во французском существует понятие прямого и косвенного дополнения. Дополнение — член предложения, стоящий в любом падеже кроме именительного после глагола.
Прямое дополнение во французском языке не требует предлога перед собой. Например:
Elle lit un journal. — Она читает газету.
Дополнение «газета» примыкает непосредственно к глаголу и не имеет предлога. Следовательно, оно является прямым.
Косвенное дополнение обычно идет после глагола и требует перед собой предлог. Обычно оно отвечает на вопрос «à qui?», «à quoi?».
Je parle à ma soeur. — Я разговариваю с сестрой.
В данном примере «сестра» — косвенное дополнение к глаголу.
Прямое и косвенное дополнение заменяются соответственно прямыми и косвенными местоимениями во французском языке. Они всегда должны согласовываться в категориях рода и числа с заменяемым ими существительным.
Местоимения для замены прямого дополнения:
лица/числа | единств. | множеств. |
1 | me | nous |
2 | te | vous |
3 | le, la | les |
Местоимения, заменяющие косвенные дополнения, похоже на те, которые заменяют прямые дополнения, отличаясь лишь формой третьего лица в единственном и множественном числе:
лица/числа | единств. | множеств. |
1 | me | nous |
2 | te | vous |
3 | lui | leur |
Je donne le cadeau à ma soeur. — Je lui donne. — Я дарю подарок моей сестре. — Я ей дарю.
Je parle à mes amis. — Je leur parle. — Я разговариваю с моими друзьями. — Я с ними разговариваю.
Важно! Порядок местоимений, идущих друг за другом, является во французском языке фиксированным
Основные выводы по статье:
Источник
detector